Διεθνοποίηση - Τοπικοποίηση

Στον κόσμο σχεδίασης και ανάπτυξης ιστοσελίδων και ειδικά όταν πρόκειται για πολυγλωσσικό περιεχόμενο βαρέων βαρών, η διεθνοποίηση και η τοπικοποιήση έιναι δύο διαφορετικές αλλά συσχετιζόμενες έννοιες που συλλογικά περιγράφουν τη συγκέντρωση των μέσων που χρησιμοποιούνται για την προσαρμογή των διαδικτυακών εφαρμογών λογισμικού σε διάφορες γλώσσες, καθώς και τις περιφερειακές τους ποικιλίες.

Και οι δύο έννοιες είναι απαραίτητες για την πραγματική ανάπτυξη πολύγλωσσων διαδικτυακών εφαρμογών και είναι αλληλένδετα συνδεδεμένες μεταξύ τους, όταν ασχολούνται με θέματα εξατομικευμένων πολύγλωσσων προσαρμογών στην μεθοδολογία ανάπτυξης ιστοσελίδων.  

Η λέξη διεθνοποίηση έχει ανατεθεί ως ο όρος για τη εξειδικευμένη διαδικασία του σχεδιασμού και της ανάπτυξης μίας διαδικτυακής εφαρμογής, ενός προϊόντος ή οποιαδήποτε άλλη μορφή του περιεχομένου,  με τρόπο έτσι ώστε αυτά να μπορούν να προσαρμοστούν σε περισσότερες από μία γλώσσες, χωρίς την ανάγκη μηχανικής τροποποιήσης του πηγαίου κώδικα τους  (εύκολη τοπικοποίησης).

Από την άλλη πλευρά, η τοπικοποίηση είναι ο όρος που έχει εκχωρηθεί για την περιγραφή της διαδικασίας προσαρμογής ενός προϊόντος, ενός εγγράφου ή μιας αναπτυγμένης διεθνοποιημένης διαδικτυακής εφαρμογής, σε συγκεκριμένη γλώσσα και πολιτισμό, που υλοποιείτε με την προσθήκη ειδικών περιφερειακών ενοτήτων και συστατικών λογισμικού σε συνδυασμό με τη μετάφραση του περιεχομένου.


Τοπικοποίηση

Η τοπικοποίηση θεωρείται συχνά ότι είναι μια απλή μετάφραση της επιφάνειας διεπαφής και του περιεχομένου (και είναι πιθανόν ότι έτσι γίνεται αντιληπτό για τον τελικό χρήστη), ωστόσο είναι μια σαφώς πιο πολύπλοκη διαδικασία όταν πρόκειται για την προγραμματιστική πλευρά ανάπτυξης διαδικτυακών εφαρμογών και ιδιαίτερα για μεγάλες εταιρικές εφαρμογές ή πολυσύνθετα προσαρμοσμένα συστήματα βάσεων δεδομένων που καλύπτουν δυνατότητες ενδοδικτύου, εξωδικτύου και διαδικτύου ταυτόχρονα. Για παράδειγμα, μερικά από τα τοπικά δεδομένα που φέρονται σε αναπροσαρμογή κατά την διαδικασία τοπικοποίησης και προσαρμογή συστημάτων είναι:

  • Αριθμητικά δεδομένα, ημερομηνίες και μορφές χρόνου 
  • Η χρήση του νομίσματος 
  • Οι πρακτικές βελτιστοποίησης μηχανών αναζήτησης και ο χειρισμός newsletter
  • Οι διεπαφές για διαχειριστές συστημάτων 
  • Οι προσαρμοσμένες ηλεκτρονικές φόρμες 
  • Η δυναμική συλλογή και διαλογή δεδομένων
  • Τα σύμβολα, εικόνες και χρώματα 
  • Κείμενο και γραφικά που περιέχουν αναφορές σε αντικείμενα

Η τοπικοποίηση συχνά απαιτεί μια συνολική αλλαγή της λογικής λειτουργίας εφαρμογών για την αντιμετώπιση των κατάλληλων αναγκών σε οπτικό σχεδιασμό, την παρουσίαση και τη λειτουργικότητα των εφαρμογών που αντικατοπτρίζουν τους περιφερειακούς πολιτισμούς. Τρανταχτό παράδειγμα αυτού, είναι οι εφαρμογές αυτές που σχετίζονται με διαδικασίες ηλεκτρονικής μάθησης που μπορεί να διαφέρουν σημαντικά από χώρα σε χώρα και χρειάζονται σημαντικές αναπροσαρμογές στον τρόπο με τον οποίο οι πληροφορίες μεταφέρονται.

Διεθνοποίηση

Η διαδικασία διεθνοποίησης συνεπάγεται συνήθως την εξέταση και την προσαρμογή πολλών παραγόντων:

  • Σχεδιασμό και ανάπτυξη διαδικτυακών εφαρμογών με ένα συγκεκριμένο τρόπο που δεν εμποδίζει τη διαδικασία τοπικοποίησης ή τη προσαρμογή της εφαρμογής σε διαφορετικές χώρες και πολιτισμούς. Αυτό αυτόματα απαιτεί την ένταξη του Unicode, και τον κατάλληλο χειρισμό των αλληλουχιών συμβολοσειρών, ώστε να μην παράγουν ένα σύστημα διαχείρισης περιεχομένου που εξαρτάται από συγκεκριμένες αξίες συμβόλων και χαρακτήρων.
  • Παραγωγή λογισμικών γνωρισμάτων που μπορούν να φιλοξενήσουν κάθε δυνατή τοπικοποίηση χαρακτηριστικών όπως η αναγνώριση διαφορετικών γλωσσών, η κατάλληλη μετάφραση πεδίων βάσεων δεδομένων και η μετάφραση και υποστήριξη  CSS HTML ετικετών στο CMS για διαφορετικά θέματα που παράγονται από διαφορετικά δομημένο κείμενο  (π.χ., αραβικό ή κινέζικο κείμενο).
  • Η ενεργοποίηση του πηγαίου κώδικα και κατάλληλης δομής της βάσης δεδομένων για την αντιμετώπιση αναπροσαρμογής λογισμικών γνωρισμάτων που απαιτείται για χρήστες σε διαφορετικές τοποθεσίες, όπως η πολυ-γλωσσική υποστήριξη, οι διαφορετικές νομισματικές μορφές, αριθμητική και συστήματα συμβολοσειρών, παρουσιάσεις λιστών και πεδίων δεδομένων, ηλεκτρονικές φόρμες και άλλα.
  • Ο διαχωρισμός του κώδικα συστήματος διαχείρισης περιεχομένου από την επιφάνεια διεπαφής του χρήστη, έτσι ώστε τόσο οι χρήστες όσο και οι διαχειριστές να μπορούν να επιλέγουν, να ενεργοποιούν και να χρησιμοποιούν οτι επιθυμούν σε κάθε περίπτωση, κάθε φορά ανάλογα με τις απαιτούμενες προτιμήσεις.

Η διεθνοποίηση αποτελεί θεμελιώδη πρακτική στο σχεδιασμό και την ανάπτυξη διαδικτυακών εφαρμογών, για την παραγωγή μεταγλωττισμένων και κλιμακώσιμων σε περιφερειακό επίπεδο εφαρμογών που αποσκοπεί στη δημιουργία ολοκληρωμένων, παγκοσμιοποιημένων και αυτοδύναμων εφαρμογών που μπορούν να διατηρηθούν μακροπρόθεσμα. 

 

Κώστας Λυκοστράτης, PhD

istosOnline - Advanced Internet Solutions